|
Ebá |
Escopeta. Vaca. |
|
Ebá mí |
Mi escopeta. |
|
Ebá mí ní |
Hermana mayor. |
|
Ebagbá |
Olvidar. |
|
Ebanté |
Delantal de shangó. |
|
Ebati oyeun tán si ní dupé omodé ná |
Muchas gracias le doy a la señorita porque
ya comí |
|
Ebbo |
Sacrificio que se le recomienda hacer al
consultado para resolver su situación.
Sábana |
|
Ebbó |
Tratamiento. Ceremonia que puede ser de
ofrenda, de sacrificio o de purificación.
Los paraldos son ebbos para quitar la
muerte. Los ebbos son para refrescar,
cumplimentar, enamorar a los orishas para
conseguir de ellos los favores que se
necesitan |
|
Ebbó adari |
Purificación, limpieza para evitar lo malo. |
|
Ebbó didí |
Sacrificio para ligar la voluntad de una
persona. |
|
Ebbó etutú |
Ofrenda para tranquilizar al muerto. |
|
Ebbó fiye osa |
Hacer ebbó, ponérselo a los oshá. |
|
Ebbó kéun |
Hacer rogación continuadamente. |
|
Ebbó kéun, edukéun, ebo kerin edukéun. |
"es preciso que el devoto haga ofrenda hoy,
otra mañana, otro día... Todo el año". |
|
Ebbó loré |
El que paga un ebó, sacrificio. |
|
Ebbó omí ot síle |
Echar agua a la calle para refrescar los
ikus, (muertos) y a los guerreros. Eleguá ,
ogún, oshosi. |
|
Ebbó shiré (eboshuré) |
Ofrenda que consiste en pedacitos de
pescado,jutía maíz tostado y manteca de
corojo para ele guá. |
|
Ebe |
(ewe) : número o billete de lotería, (oshún
ebe mi lé de un canto en que los aborisas le
piden a la diosa que les conceda un premio
de la lotería. Plegaria, ruego, oración.
Pedir |
|
Ebé mí |
Mendigando voy por la vida. |
|
Eberé |
Cavidad pequeña abierta en la carne para
introducir un amuleto. (una piedrecilla, un
fragmento de metal). |
|
Ebere kikeño |
Eleguá. |
|
Ebesebí(obe sebí). |
Fracasar equivocarse. |
|
Ebí |
Vómito de siguaraya. |
|
Ebí ama |
Condenado. |
|
Ebí la plá . |
El hambre mata. |
|
Ebín ku mí |
Tengo hambre. |
|
Ebin kuá eté mí |
Tengo hambre. |
|
Ebín kua eté mí |
El hambre me mata. |
|
Ebin mumpuá mí owó |
Tengo hambre de dinero. |
|
Ebín obatalá |
Babosa. |
|
Ebiso |
Cama. |
|
Ebíson |
Maní. |
|
Ebodá |
Se dice de la cabeza que queda libre,
despojada de lo malo que tenía, gracias a un
ebbó. |
|
Ebodá |
Pregunta que se hace al hechar los
caracoles, (dilogún) para saber si el santo
termina con la consulta |
|
Ebodá iré |
Se llama a la posición del dialogún
favorable al consultante. Hacer ebbó para
suerte. |
|
Eboguonú |
Sacrificio de un animal, chivo, carnero o
jutía. |
|
Eboín(epón-epo) |
Manteca. |
|
Eboní |
Carbón. |
|
Eborá |
Brujería, hechicería. |
|
Eborá yi yé ogún |
Revoltoso. |
|
Eborá yi yé ogún |
"revolisco". Producido por brujería. |
|
Eboré |
Un regalito de comida a los "osha". Ofrenda,
rogación, sacrificio. |
|
Ebpé |
Hormiga. |
|
Ebureguán |
Feo. |
|
Eburu |
Trastornado. |
|
Echun |
Niño |
|
Edá |
Flor, la flor. |
|
Edá etú |
Cerilla de la oreja. |
|
Eda,(éra) |
Hormiga, bibijagua. |
|
Edani, (odani) |
Adorno de oshún. |
|
Edé |
Idioma, lengua. Verde. Langosta, langostino,
camarón. |
|
Edé (éne) |
Lengua, boca. |
|
Edegbatá |
Cinco mil. |
|
Eeté |
Pedacito. |
|
Efumbi |
Brujería. |
|
Efún |
Cascarilla(hecho de cáscaras de huevo de
paloma blanca) |
|
Egá |
Costillas, costillar. |
|
Egán |
Desgracia. Manigua, bosque. |
|
Egán (erán) |
Yerba del monte. |
|
Egarán |
Tamarindo. |
|
Egaro (igaro) |
El que cumple una condena. |
|
Egbá |
Dos mil. Hermana mayor. Tribu, pueblo o
nación lucumí. |
|
Egbadó |
Originarios de una tribu de la costa
occidental de africa |
|
Egbé |
Torbellino. También hacer bien, un favor o
merced |
|
Egbé (ebé) |
Hacer bien, favor, merced que se le pide al
orisha en las oraciones. |
|
Egbé mí |
Tengo sed. |
|
Egbé mi babá |
Bendíceme padre. |
|
Egbegbé |
Olokún. La costa. |
|
Egbere |
Cortada que hacían los viejos en la piel
para meter un resguardo. |
|
Egbeta |
Seiscientos. |
|
Egbó |
Sábana. Raíz. |
|
Egbó yule |
Acariciar, apreciar. |
|
Egbó, ogbó |
Raíz. |
|
Egbodo |
Planta de agua. |
|
Egbón |
Mayor. |
|
Egbongbán |
Todo está muy bien. |
|
Egboyi |
Medicina. |
|
Eggun |
Los muertos |
|
Eggún |
Espíritu, alma de los muertos |
|
Egó (egún) |
Manigua, yerbajos. |
|
Egón |
Pierna. |
|
Egú |
(ewú) : peligroso. El pelo blanco canoso.
Fantasma, espíritu. |
|
Egu (egun) |
Pelo. |
|
Eguá |
Jícara. |
|
Eguá |
Hermana. |
|
Eguá mí |
Mi hermana mayor. |
|
Eguadiníba |
Ciento noventa. |
|
Eguadó |
Tribu, nación lucumí. |
|
Egué |
Arroz. |
|
Egüe |
Trabajo de magia, una trampa. |
|
Egüe güelo |
Papel |
|
Egüe kokó |
Malanga. |
|
Egüe meyi |
Odun. Letra o signo de ifá . |
|
Egüegüe mí |
Tengo sed. |
|
Egüeno(ewéno) |
Jabón. |
|
Egüere yeye |
Peonía. |
|
Egugú |
Hueso, maléfico. |
|
Egugú orisha la sólo dó la eshu b okua n |
El huevo que el perro no puede tragar la
gallina lo puede picar. |
|
Egui kan |
Uñas. |
|
Egüín |
Tú, usted. |
|
Egüin (igui) |
Frío. |
|
Egüín sé, (egusí) |
Almendra. |
|
Eguin tunde |
La babosa del rio |
|
Eguire |
Frijoles de carita. |
|
Egulugú |
Aura tiñosa. |
|
Egun |
Muerto |
|
Egun (egungún) |
Muerto. Manigua. Espina. |
|
Egún eyá |
Espina de pescado. |
|
Egún fan |
Pavo real. |
|
Egún igui |
Espina. |
|
Egungun |
Fiestas para los antepasados; se puede
traducir como los poderes ocultos |
|
Egúngún |
(egun) : hueso, esqueleto. |
|
Eguó |
Maíz finado, se ofrenda a los muertos. Hilo. |
|
Eguo mi laki |
Háblame. |
|
Eguó okusé |
Manteca de corojo. |
|
Eguón (ewón) |
Cadena. |
|
Eguóti |
Botella. |
|
Egure (ewúre) |
Chivo. |
|
Egushó |
Pipa. |
|
Egúso |
Pipa. |
|
Egwá |
Pelo. |
|
Egwá nlake |
Pueblo grande. |
|
Egwalúbo |
Tribu, pueblo o nación lucumí, de los que
vinieron a cuba. |
|
Egwón |
Cadena. |
|
Eidu |
Carbón. |
|
Eimbe |
Suelo. |
|
Eingue |
Manigua. |
|
Eiye |
Plumaje, plumas. |
|
Eiyé ayé |
Pájaro que vive fuera de la jaula. |
|
Eiyé dí |
Milano o gavilán. |
|
Eiyé góngo |
Un pájaro grande que tiene las patas largas. |
|
Eiyé léke léke eyé kan bé ré lo igun bew |
Parece un pájaro volando, ese vestido bonito
que luce. |
|
Eiyé lólo |
Pájaros silvestres. |
|
Eiyé oba |
Pavo real. |
|
Eiyé rum n |
Pavo real. |
|
Eiyefó |
Pájaro volando. |
|
Eiyí ó |
Buenas (cómo estás?. |
|
Ejá |
Pescado |
|
Eje |
Sangre |
|
Ejé |
Así está bien. |
|
Ejin |
Espalda. |
|
Ejín,(egún ejin) |
La columna vertebral. |
|
Ejo |
Caso de cortes |
|
Ejó lontayi? (en cuanto vende ustedeso |
Dice el babalorisa, "para fuerza, bien y
prosperidad,se logre lo que se desea". |
|
Ejumara |
Nombre del hijo de shangó. |
|
Eká |
Invierno. Rama de árbol. |
|
Eká dudu |
La rama verde. |
|
Eka eka |
Mentiras visiones. |
|
Eká oró |
Dedo o uñas de los pies. Cogote, nuca. |
|
Ekán |
Uña. |
|
Ekán ówa |
Uña de la mano. |
|
Ekana lese |
Uña del pie. |
|
Ekawa |
Niñas. |
|
Ekbón |
Hermanito. |
|
Eké |
Envidia, falsedad. Pulsera. Mesa. Cara.
Mentira. |
|
Ekine |
Nuez de palma o de kola. Es el receptáculo o
representación de orula en la tierra |
|
Ekó |
Tamal hecho de harina
de maiz, cascarilla y cacao |
|
Ekó |
Tamal de maíz |
|
Ekú |
Jutía, chiguire |
|
Ekú |
Jutía ahumada |
|
Ekuala |
León |
|
Ekue yunsa |
Buenos días. |
|
Ekuele |
Cadena con ocho cocos o trozos de carapacho
de jicotea que se utiliza en el sistema
adivinatorio de ifá. Todos los días al
levantarse, el babalawo se tira el ekuele
para saber qué debe hacer durante ese dia |
|
Ekun |
Tigre |
|
Ekún |
Leopardo |
|
Eladí |
Rabadilla. |
|
Elaerí |
Peine. |
|
Elé |
Hierro. Fuerza. |
|
Elé ure mi ki bé eru ónle elé urémiki bé |
Cuando el perro está en la casa, ratón tiene
miedo, no hace fandango. |
|
Elébe |
Abogado. |
|
Elebó |
Aura tiñosa : le dicen a veces elaura porque
come cuando hay ebó, lastripas de los
animales se le tiran altejado. Es obligación
alimentarlas. |
|
Eleddá |
Santo que est en la cabeza. Angel de la
guarda. Cabeza. Frente. Cabeza (en eguado). |
|
Eleddá eri mi |
Mi cabeza. |
|
Eleddá koto bati |
Cabeza grande. |
|
Eleddá moyúba oloni |
"eledá te saludo y te pido permiso".
Palabras con que sesaluda el angel de la
guarda. Eledá uorisha que está en la cabeza.
Eledá |
|
Eledé |
Cochino. Se dice al hombre sucio. |
|
Eledé kekeré shoin a |
Cochinito asado. |
|
Elederí |
Peine. |
|
Eledí |
Excremento. |
|
Elefún |
Nombre religioso de un hijo de ogún y
obatalá . |
|
Elefuro |
Obatalá en un aspecto femenino : santa ana. |
|
Elégbara |
Eleguá , orisha dueño de los caminos, del
destino. |
|
Elegbe |
El coro. |
|
Eleggua |
Oricha dueño de los caminos. (buenos y
malos) |
|
Eleggua |
Deidad del panteón yoruba, el que abre y
cierra los caminos, es todo lo que se pone
detrás de la puerta como guardiero, para
velar por todo lo que es de uno. Dios
guardián de las puertas de los caminos y
encrucijadas, mensajero de olofin, tiene 21
aspectos muy importantes. Sus equivalentes
en el santorial católico. Las animas del
purgatorio,niño de atosha anima sola, etc. |
|
Eleguá akeru |
Un eleguá que es mensajero. |
|
Eleguá alayiki |
Eleguá que come mucho, goloso. |
|
Eleguá obara alayiki alaroyé elekún usok |
Eleguá que abre los caminos, aparta de mí
las desgracias. |
|
Eleguá odé mata |
El eleguá que está fuera de la casa. En el
campo. |
|
Eléguede |
Calabaza. |
|
Elegún |
Elegido por el santo, al cual posee en la
ceremonia y a través del cual se expresa |
|
Elekán |
Cojo. |
|
Eleke |
Collar de cuentas |
|
Eleke orisá |
Collar de santo. |
|
Elekes |
Collares sagrados |
|
Elekés |
Se llama así a las cuentas de collar y al
collar mismo |
|
Elekeseú |
Collar de cuentas grandes. |
|
Elemidá |
Nombre de hijo de yemayá . |
|
Eleminí |
Engañador. |
|
Elenga |
Penis. Espartillo. |
|
Elenko akuro má wale shan |
El hombre bonito que tiene muchas mujeres. |
|
Elenu |
Lengua. |
|
Elerí |
Sucio, asqueroso. Abogado, fiscal. Testigo
de vista. |
|
Elerí lo dó |
Lino de río. |
|
Eleru |
Ratón. |
|
Eleru |
Cohabitar. |
|
Elese |
Culpable. Pié. |
|
Elese malú |
Casco de vaca, planta silvestre conocida por
éste nombre en la provincia de matanzas a
causa de la semejanza que presentan sus
hojas con el casco de una vaca. |
|
Elese meji akuá |
Patas delanteras del animal sacrificado. |
|
Elese ogán |
Muerto por un muerto. |
|
Elese osí |
Pié izquierdo. |
|
Elese otún |
Pié derecho. |
|
Eleseke |
Cojo. |
|
Eleseyó |
Maldición que actúa enfermando o atravesando
a la persona que se maldice. |
|
Eleshe |
Claro. |
|
Eleshé mibami |
Culpable. |
|
Eleshín |
Jinete. |
|
Elesí |
Jinete. |
|
Eletún |
Guineo. |
|
Elewón |
Preso, prisionero. |
|
Eleyi |
Este. |
|
Eleyi omó mí |
Este hijo mío. |
|
Eleyibó |
Obatalá . Lo dicen también del hombre blanco
e importante. |
|
Eleyibó (eleyibuo) |
Blanco. |
|
Eleyo |
Guajiro, le dicen en la habana los
provincianos y los habaneros son "eleyos" en
la provincia. Forastero, visita. Extranjero,
forastero, el que no es ahijado de la casa
del santo. "gente que viene de fuera". |
|
Eligué |
Granada. |
|
Elika |
Jobo. |
|
Elodó lokuó toto ló fin guayo |
Mal. |
|
Eloseka |
Cojo |
|
Elu |
Azul oscuro. |
|
Eluayé |
Orisha. (la santísima virgen maría). |
|
Elubá |
Curiel. |
|
Elubé |
Mosca de casa (en eguado). |
|
Elubé lorún |
Celaje (es la mosca del cielo). |
|
Elubó |
Harina de ñame. |
|
Elúeko |
Ceiba |
|
Elúekon |
Un nombre de shangó. |
|
Elúewe |
Semilla para sazonar el mondongo. |
|
Elufán |
Elefante. |
|
Elugó |
Fiebre. |
|
Elúgrese |
Hiedra. |
|
Elukó ki olugbo |
"el ratón no visita al gato". |
|
Ellá |
Pescado. También tatuaje marca de la nación
a la que pertenecía en africa |
|
Ella tutu |
Pargo |
|
Elle |
Sangre |
|
Ema gu bé |
No grite, no gritar. |
|
Embé |
Lo ilé ok" : me quedo en el campo. |
|
Embelese olodumare |
A los pies de dios. |
|
Emé |
Canistal. |
|
Emé (edé) |
Lengua. |
|
Emé mádá agaga, tani obiní. |
"cuando el taita iño oyó se molestaba en el
cabildoporque no atendían al canto porque
hablaban los hombres con las mujeres y se
pegaban a ellas y no respondían como se
debía,eso lo decía en el canto. |
|
Emí |
Obatalá . Mamey. Respirar, soplar. Boca. |
|
Emí aro emí oló yánsa. |
"estoy enfermo, voy a parar al cementerio". |
|
Emí bá ló |
Me voy con ese. |
|
Emí bá pá euré |
Matar la chiva(del sacrificio al orisha ). |
|
Emí bá sí |
Anda pronto. |
|
Emí bori |
Yo soy el que manda más. |
|
Emi daba iy tí |
Me acuerdo de tu madre. |
|
Emí egí |
Forro de catre. |
|
Emi elenu bobo layé |
Mi lengua le habla al mundo |
|
Emí guo |
Estoy pensando. |
|
Emí ishé |
Yo trabajo. |
|
Emí jena jena mayé olelé |
Yo voy a ser jugador. |
|
Emí ko iro dú bale |
A mí no me duermen con mentiras. |
|
Emí ko ní lo pá, obé lo pá |
Yo no lo maté, lo mató el cuchillo.(dice el
sacrificador después de matar al animal que
se ofrece a los orishas). |
|
Emí kolashé emí odáshe |
"no hago ni más ni menos, lo que hay que
hacer. |
|
Emi kosi ile mi |
Estoy ausente de mi casa. |
|
Emí kosinka |
No sé nada. |
|
Emí koyeú |
Yo no como. |
|
Emí la adó madó |
Detrás de mi espalda. |
|
Emí lé pipoda |
Me mudo de casa. |
|
Emí lo kú osín,ogún lokuó |
Yo no lo maté fue "ogún". Palabras que
pronuncia el sacrificador al lanzar fuera
del cuarto sagrado el cuerpo de las aves
sacrificadas. |
|
Emí lopuá in |
Yo apagué, maté, la candela. |
|
Emi ni |
Yo tengo. Soy yo, yo mismo. |
|
Emi nijo |
Estoy bailando. |
|
Emi oba okán shosho |
Yo soy el único rey. |
|
Emi oba unkuelu |
Soy rey donde quiera. |
|
Emí omi ireke |
Tragando melado : |
|
Emi osé |
Nombre de hijo de obatalá. |
|
Emí ri |
Veo. Es más fino decir emí ri queofé. |
|
Emí ro |
Pienso yo. |
|
Emí shaisán |
Tengo paciencia. |
|
Emí shé |
Digo, yo digo. |
|
Emí shé, emí ré |
Cuando trabajo me canso. |
|
Emi sí |
La respiración. |
|
Emí tá orombo |
Estoy vendiendo o vendo naranjas. |
|
Emi tena |
Ya yo estoy. |
|
Emí tí wari |
Yo te ví. |
|
Emí tíkara emi |
Yo mismo, para mí. |
|
Emí wá ologún |
Yo seré un hijo de ogún. |
|
Emi yé |
Lágrimas. |
|
Emi, (ete mí, mó) |
Yo. |
|
Emi,(mi-mi) |
Tragar. |
|
Emifékoro |
Lo quiero mucho. |
|
Emikóma |
Yo no sé. |
|
Emileke |
Levita o chaleco. |
|
Emín losire aburo iyá temi omitomi |
Voy a casa de la hermana de mi madre.omitomí. |
|
Emina |
Soy mina. |
|
Emine |
Yo. |
|
Emio okán |
Yo sólo. |
|
Emio yá okuá air kororoi |
Castigo sin compasión, mato al que se atreva
a faltarme. (dice shangó en canto). |
|
Emío yen ló ó mí |
No he comido. |
|
Emíshé o eleguedé |
Yo si cocino calabazas..(dijo obara cuando
se llevó las calabazas que olofin dió regalo
a los orishas y que éstos despreciaron). |
|
Emó |
Yerba amor seco (meibomia barbata, lin).
Prodigio. |
|
Emó (omó oko) |
Guisado. |
|
Emú |
Pechos de la mujer, yerbitas que tienen unas
vainitas llenas de pelusa |
|
Emú basi |
Anda pronto. |
|
Emu emí |
Convérseme. |
|
Emú gogó meyi agadá godó |
Dos bocones.dos testarudos. |
|
Emure |
Niño chico. Mosquito. |
|
En burukú |
Malvado. |
|
Enabeyo |
Cabrilla. |
|
Enagó |
Canario. |
|
Enay |
(onoy ) : mono. |
|
Endoguí |
Gandina. |
|
Ené |
Uno sólo. Diente. |
|
Enforo |
(ensóro) : chismoso. |
|
Ení |
Estera, persona |
|
Ení abukú |
"persona defectuosa, son hijos de obatalá ,
tienen las piernas retorcidas, manos, les
falta algo o lo tienen mal puesto". |
|
Eni alashá |
Tabaquero : no confundirlo con (oloshá )el
santero. |
|
Eni bá wí |
Culpable, pecador. |
|
Ení fonu fonu |
Paluchero, "echador de bambolla", hablador,
jactancioso. |
|
Eni iguí |
Cama, tarima. |
|
Ení íki |
Caña. |
|
Eni kini |
Visita : el que visita. |
|
Ení koní |
Maestro, que enseña. |
|
Eni lo má kawá |
Me matarían. |
|
Ení ofón |
Un hablador. |
|
Ení olowó beye roko, ení aremu beye roco |
"la persona que tiene más dinero es la que
tiene más categoría, está por encima de los
demás,si no tiene nada, nada vale. |
|
Eni oriaté |
Estera, el que está en la estera. |
|
Eni- oso |
Nombre de hijo de obatalá . |
|
Eni san |
Persona. |
|
Ení shi |
Asesino. |
|
Enidie |
Pollo. |
|
Eniedra |
Hombre que apesta. |
|
Enifé |
Amigo, persona muy querida. |
|
Eniká |
Ninguno. |
|
Enikeni |
Un mango filipino, una persona |
|
Eníkeñi |
Vecino. |
|
Eníokún |
Marinero. |
|
Enioshi, (u onioshí) |
Un pobre miserable. |
|
Enipá |
El más fuerte. |
|
Enití okó |
Cómo se llama ?. |
|
Eniyán |
Todos, la humanidad. |
|
Eniyé pipo |
Barato. |
|
Enko |
Un objeto, cosa. |
|
Enó |
Carne. |
|
Ensala |
Por debajo, escondido. Hechizo, acción de
prepararlo. |
|
Ensunga |
Tabaco |
|
Enteté |
Grillo. |
|
Enu |
Boca |
|
Enú |
Lengua. El cuero del tambor. |
|
Enú anagó kó enú oibó |
Lucumí que no habla castellano. |
|
Enú arayé |
Mala lengua : calumniador. |
|
Enú mefa. |
"siete lenguas". |
|
Enú mora |
El lucero. |
|
Enuekirí |
Itamo real. |
|
Enufé |
Naríz. |
|
Enukué |
Maruga. |
|
Enuya |
Asombro, sorprenderse. |
|
Enyi |
Después. |
|
Enyía |
La humanidad, gentes. |
|
Eñe |
Dientes |
|
Eñi |
Color amarillo |
|
Eñi |
Estera. Cama. Elefante. Amarillo. Persona. |
|
Eñi adie |
Huevos |
|
Eñí adié |
Huevos. |
|
Eñi atele. |
Espalda. |
|
Eñí etú |
Huevos de guinea. |
|
Eñi keñisa |
Vecino. |
|
Eñí ola |
Nombre de hijo de shangó. |
|
Eñíe |
Barriga. |
|
Eñile |
Patio. |
|
Eñín eyi |
Huevo. |
|
Eñirín |
Enredadera. |
|
Eñití |
Ese. Eso. |
|
Eo aférere ofé sawó ofé loré abondé alo |
El que no vé, ni aprende ni sabe. |
|
Epá |
Maní. Huesos. Exclamación reverente. ! Epa
babá , epa!. |
|
Epá boro gobaso |
Maní. |
|
Epá ibisón |
Maní : |
|
Epaboro |
Garbanzo. |
|
Epan |
Mani |
|
Epelori,(épeerí) |
"sacramento por la cabeza".(sic). |
|
Epetepete |
Fango, fangal, tembladera. |
|
Epo |
Manteca de corojo |
|
Epó |
Aceite de palma |
|
Epó |
Manteca de corojo. Piel, cutis. Aceite.
Pueblo, tribu o nación lucumí. |
|
Epó ígui kan |
Canela de monte. |
|
Epotó |
Palo, cochino (tetragotris balsamifero)s.w. |
|
Eprímosho |
Zargaso. |
|
Eprínefre |
Canutillo |
|
Epué |
Palma. |
|
Erá |
Los lados de la frente (sienes). Hormiga.
Araña. |
|
Era kanguía |
Era kanguía, kota ónyó ayákua |
|
Erakúnden eyé sú moyuso ebí ama |
Cortar, amarrar las partes del animal que
está condenado (para darle su sangre al osha)
como es de costumbre. |
|
Erán |
Yerba, monte, sábana. Carne. Animal. |
|
Erán agbó |
Carne de carnero. |
|
Erán agbó shangó |
Carnero para sacrificar a shangó. |
|
Erán akukó |
Carne de gallo. |
|
Erán bibó |
Carne asada. |
|
Erán eledé |
Carne de puerco. |
|
Erán eyá waka kosa ka- obí tí obí nare o |
No eres ni carne ni pescado. |
|
Erán güi güi |
Chorizo. |
|
Erán guíni |
Yerba de guinea. |
|
Erán kauré |
Carne de chivo. |
|
Erán kuí kuí |
Salchicha. |
|
Erán loyó |
Sensitiva. |
|
Erán malú |
Vaca. |
|
Erán malun |
Carne de toro. |
|
Erán omí |
Tiburón. |
|
Erán omó |
Yerba fina. |
|
Erán omó eledé |
Carne de cochino. |
|
Erán omó malú |
Carne de ternera. |
|
Erán opani shín |
Yerba revienta caballo. |
|
Erán síse |
Carne cocinada. |
|
Erán yé |
Carne que se come. |
|
Erani |
Hormiga. |
|
Erawo |
Lucero. |
|
Eré |
(réwe) : frijol de carita.(blanco con
punticos negros). Espina. Erupé : sucio.
Grillo, chicharra. Culebra, majá . Fango,
fangal. Tierra, terreno. Quieto. Un muñeco
de palo "un chiché". |
|
Eré é |
Dulce de frijoles. |
|
Eré é dudú |
Frijol negro. |
|
Eré é fún fún |
Frijol blanco. |
|
Ere meyi |
Las dos patas traseras del animal que se ha
sacrificado. |
|
Ere mí eni |
Ceniza. |
|
Eré mí odún |
Hijo de obatalá . |
|
Ere mío tákua, ere mí shangó de ima. |
Sele dice al orisha shangó, en uno de
suscaminos o avatares, cuando éste es de
tkua. "mi shangó idolatrado de tákua, deima". |
|
Ere no yi |
Patas traseras del animal sacrificado. |
|
Eré oní |
Habichuela. |
|
Eredí |
Excusado. |
|
Eredíle |
La entrada de la casa. |
|
Eréke |
Caña de azúcar. Quijada. |
|
Ereke esin |
Quijada de caballo. |
|
Ereke ilé |
Ingenio de azúcar. |
|
Eréke keké |
El trapiche del ingenio. |
|
Ereke kekekán |
Carreta de caña. |
|
Erekuso |
Canario, el natural de las islas canarias. |
|
Erekúsu |
Cuba. |
|
Ereque aguadó |
Caña. |
|
Ererá |
Hormiga. |
|
Ereré |
Jía. |
|
Ereshe |
Frijoles. |
|
Eréshé tupá |
Frijol colorado. |
|
Erete loké |
Rogarle a obatal . |
|
Erete omó |
Adorar. |
|
Erí |
Diente. Risa. |
|
Erí eledá |
Frente. |
|
Erí kodá |
La cabeza no está bien : |
|
Erí lelogún |
Venticuatro. |
|
Erí múmo |
Dientes limpios, blancos. |
|
Erí wese |
Boca. |
|
Erí, (lerí) |
Cabeza. |
|
Eribozo |
Mastuerzo. |
|
Erídilogbón |
Ventiseis. |
|
Erín |
Elefante. Pelo. |
|
Erinrí |
Risa : boca abierta con los dientes
vistosos. |
|
Eritá merín |
Cuatro esquinas. |
|
Erítá meta |
Tres esquinas. |
|
Eriwona |
Cabeza de muñeca de porcelana que simboliza
al que consulta el dilogún y que el
babalorisa o la iyalosha exhibe al echar los
caracoles. |
|
Eró |
Cálmese usted. Quieto. Quitarse del medio.
Separar cuando hay disputa. Diablo. |
|
Ero ero ko isé |
Palabras con que se termina un sacrificio.
"que todo sea con felicidad, sin nada que
lamentar ésta ceremonia es para triunfo de
los que están aquí reunidos". |
|
Erú |
Negro. Semilla importada de africa, para
ceremonia inicial hacer brujería, daño.
Negro esclavo. Ceniza. Bibijagua. |
|
Erú biní |
Negra esclava. |
|
Erú shashayú |
Que tiene marcas de viruelas.(se refiere a
un negro, erú). |
|
Erú shashayú |
Que tiene marcas de viruela. |
|
Eruadyé |
Nombre de obatal . |
|
Erubá |
Nombre de una niña, que según una leyenda
muy corriente se comió arabá ,la ceiba en
represalia de una promesa que no cumplió la
madre de erubá. Cobarde. |
|
Erubá mí |
Tengo miedo. |
|
Eruké |
Rabo de oyá(con el que purifica el orisha). |
|
Erún |
Semilla que asemeja una cola de alacrán |
|
Ese |
Pie |
|
Esha (osha) |
Jabón |
|
Eshení |
Culpable. |
|
Eshenló |
Asesinato : |
|
Esheriké |
El eleguá que anda con osaín. |
|
Eshibatá |
Platanillo de cuba, planta de jardín. |
|
Eshín (eshí, epé e) |
Caballo. |
|
Eshín dudú |
Caballo negro. |
|
Eshín gíri gíri |
Caballo trotando. |
|
Eshishiweko |
(ewe ain ) : pica pica (stizolobium pruritum,
wrigh piper). |
|
Esho |
Reloj. |
|
Eshu |
Deidad del panteón yoruba. Espiritualidad de
eleggua |
|
Eshú kilalú |
Nombre de hijo de eleguá . |
|
Eshú la miki |
Un nombre de eleguá . |
|
Eshú laguona |
El eleguá que está en todas partes, donde
quiera. |
|
Eshú laroyé |
Un nombre de eleguá . (san antonio). |
|
Eshú luyi |
Eshu que se representa un caracol de mar. |
|
Eshú mako |
Un eleguá chiquito. "el niño que tiene en
los brazos san antonio". |
|
Eshú maribayé |
El eshú de los cuatro caminos. |
|
Eshú riné |
Nombre del hijo de eleguá . (otorgado por el
orisha el día del asiento). |
|
Eshuguá |
Línea. |
|
Esí |
Caballo. Flesha. |
|
Esisí |
Guasasa. |
|
Esisí bá lo irú esí |
La guasasa va en el rabo del caballo en su
cola. |
|
Eso |
Fruta. Grano. |
|
Eso aguadó |
Granos de maíz. |
|
Eso iguí yeyé |
Ciruela. |
|
Eson |
Pelito,justicia. |
|
Esú |
Caña, junco. |
|
Esú (osún) |
Es así como debe decirse el nombre de la
"virgen de la caridad del cobre". Así los
pronunciaban los yez del ingenio la rosa". |
|
Esué |
Náusea. |
|
Esún |
Sombra. |
|
Esuosha |
Estrella. |
|
Esuru (esuro) |
Patatas. |
|
Etá |
Vaca. |
|
Etá dialogbón |
Veintisiete. |
|
Etá dilogún |
Diez y siete. |
|
Eta lelogún |
Veintitres. |
|
Eta opó osha |
Manteca de corojo, para los oshas. |
|
Eta orí |
Manteca de cacao.(que se pone en la cabeza). |
|
Etala |
Trece. |
|
Eté |
Boca. Labios. |
|
Ete mí |
Yo. |
|
Ete mi omó al lorí |
Soy hijo de la tierra de...(por ejemplo :
iyesha, oyó, yobú, etc. |
|
Ete mini |
Esto me pertenece, es mío. |
|
Etékuala |
Nombre de mujer. |
|
Etí |
Orejas. |
|
Etí kó mebelerí |
Oreja no puede pasar cabeza. |
|
Etié |
Tú. |
|
Etié kanu |
Estás o pareces preocupado. |
|
Etié mí, okó oshishé |
Mó yeun osí eleguede : yo mi marido, voy a
cocinar para comer las calabazas. |
|
Etu |
Dinero. |
|
Etú |
Gallina de guinea |
|
Etu adiyé |
Gallina de guinea. |
|
Etu oro |
Gallina de guinea, para la ceremonia de ocha. |
|
Etura irori |
Odu de ifá . |
|
Etura irosos |
Odu de ifá . |
|
Etura meji |
Odu de ifá. |
|
Etura obara |
Odu de ifá . |
|
Etura oddí |
Odu de ifá . |
|
Etura ofún |
Odu de ifá . |
|
Etura ogunda |
Odu de ifá . |
|
Etura ojuani |
Odu de ifá . |
|
Etura osá |
Odu de ifá . |
|
Etura oshé |
Odu de ifá . |
|
Etura tikú |
Odu de ifá . |
|
Etura tú lo |
Odu de ifá . |
|
Etura yéku |
Odu de ifá . |
|
Etuto édun |
Invierno, año o tiempo frío. |
|
Etutú |
Ceremonia que tiene por objeto contentar a
un muerto, consultando su voluntad por
medios de los caracoles, para cumplir
fielmente sus deseos. |
|
Eú |
Hilo. |
|
Eué |
Alimento tabú : |
|
Eufán |
Pavo real. |
|
Eukán |
Bejuco. |
|
Eún |
La lengua. |
|
Eunyén |
Comer. |
|
Euó |
Peligro, prohibición, lo que prohibe el
orisha. Ciertos alimentos que no debe comer
el asentado devoto, que le están prohibidos
al babala, al iyawó y a los fieles. |
|
Euré |
Chivo. |
|
Euré melli |
Dos chivos |
|
Euré odá |
Chivo capón. |
|
Euréya |
Chiva. |
|
Eúro |
Yerba amarga, purgante. |
|
Euyireó |
Buenos días. |
|
Ewá |
Diez |
|
Ewamba |
Medio asiento (iniciación incompleta). |
|
Ewe |
Monye, yerba. Las yerbas y palos de monte
son imprescindibles en las ceremonias de
santería |
|
Ewe |
Hierva |
|
Ewe |
Yerbas de pequeña altura |
|
Ewé |
Lavarse. Yerba. Billete o papel, carta. |
|
Ewe adashé |
Albahaca, (ocimun basilicum, lin). |
|
Ewe afá |
Maní, las hojas. |
|
Ewe amó |
Hierba fina. |
|
Ewe anamó |
Yerba hedionda. |
|
Ewe atapú |
Ruda. |
|
Ewe atóp kún |
Ruda cimarrona. |
|
Ewe buyuku |
Granada, las hojas. |
|
Ewe sháshara |
Retama. |
|
Ewe shibat |
Nelumbio. |
|
Ewe shishi |
Ortiga. |
|
Ewe shora |
Sensitiva. |
|
Ewe shóro |
Abrojo terrestre. |
|
Ewe yeyé |
Ciruela. |
|
Ewe yilo |
Papel blanco, papel español. |
|
Ewe yiya |
Paraíso. |
|
Ewe yo |
Semilla de guacalote que se añade con una
conchita de mar, una piedra muy pequeña y
una cabeza de muñeca, al dilogún, o
caracoles de adivinar. |
|
Ewe yokolé,(ewe yokoyé) |
Patico. |
|
Ewe yuco |
Manigual. |
|
Eweses |
Plantas, hierbas. |
|
Ewímamaro |
Palo cochino. |
|
Ewó |
Peligroso, prohibición, lo que no debe comer
el iyawó. Ellos, ustedes. |
|
Ewó mi l ki |
Háblame, habla conmigo. |
|
Ewó se |
Ellos lo hicieron. |
|
Ewo? |
(cuál?. |
|
Ewo? |
(qué dice?. |
|
Ewre |
Mosquito, guasasa. |
|
Ewú |
Peligroso. |
|
Ewura |
Fufú de ñame. |
|
Eyá |
Pescado. Pescado. Tatuaje, marca de la
nación a la que pertenecía el africano. La
dotación. Los esclavos de un ingenio. |
|
Eyá aranz |
Salsa. |
|
Eyá bibe |
Pescado ahumado. |
|
Eyá oro |
Guabina, pez. |
|
Eyá oro tuto |
Pescado fresco. |
|
Eyá tuto |
Pescado fresco. |
|
Eyán |
Peina. |
|
Eyaniné |
Caballo. |
|
Eyara, (iyara) |
Alcoba, cuarto. |
|
Eyaranl |
Sala, recibidor. |
|
Eye |
Trajedia |
|
Eyé |
Tragedia grande. |
|
Eyé alin angoshé |
Akak folayé oni kola afin : "si de veras
tienes amigos, mata un gallo, viértase la
sangre y dí en la calle que matastes al hijo
del rey". |
|
Eyé bale |
Sangre. |
|
Eyé bango |
Pelear duro. |
|
Eyé oro |
Guabina, la que se emplea para ofrendarla en
una rogación por enfermedad a eled olori "el
santo de la cabeza." |
|
Eyé se kun madé |
"guayacán bravo, nadie le hecha garra". |
|
Eyekuyeco |
Obatal . |
|
Eyelé |
Paloma |
|
Eyelé |
Paloma |
|
Eyelé |
Paloma, palomo. |
|
Eyelé fun fun |
Paloma del espíritu santo. |
|
Eyelé meyi erú |
Dos palomas negras o pareja de palomas. |
|
Eyelé, eyelé eyelé kosue welé |
La paloma no es capaz, da varias vueltas
para subir sobre la hembra. (se lo cantan
los viejos iróniocamente uno a otros). |
|
Eyelú |
Policía.(no debe decirce asholú ni ashelú). |
|
Eyene |
Ciruela |
|
Eyení |
Se llama al signo okana y ogunda (del
dilogún) anuncia sangre, trifulca, efusión
de sangre por la nariz, la boca o el recto.
Hemorragia, echar sangre. Cundiamor. |
|
Eyení keño |
Albahaca menuda. |
|
Eyeniné |
Peligroso, mentiroso. |
|
Eyeniyé |
Trifulca, tragedia, venganza, castigo
sangriento. |
|
Eyere yere |
Brillante. |
|
Eyeremeyi |
Los jimaguas. |
|
Eyeroyo |
Palo humo. |
|
Eyéunde |
Número ocho del dilogún. |
|
Eyi |
Sangre. Ustedes. Huevo. Esto que esta aquí,
eso, ese. |
|
Eyi ayé |
Estrella. |
|
Eyín |
Huevo |
|
Eyku |
Rata |
|
Eyo |
Enredo, confusion |