|
Yalorde |
Guerrera |
|
Ya kurum kurumaní
madei kuruma miy kurá |
"usted, no me conoce a
mi", se refiere a un desconocido que
seentromete en el di logo que sostiene dos
amigos. |
|
Ya meta |
Cuatro caminos. |
|
Yaaso |
Guamina. |
|
Yadé |
Váyase, vete. |
|
Yadí |
Cintura. |
|
Yadí belebele |
Cintura flexible. |
|
Yága |
Lazo, lazada. |
|
Yagbé |
Dar de cuerpo. |
|
Yagbé ilé |
Retrete, excusado. |
|
Yagua lagua |
Bembó,(belfudo). |
|
Yaguatima |
Como te quiero. |
|
Yagué (yawé) |
Excremento. |
|
Yagwé |
Diarrea, "lo decían
los viejos a los niños, cuando el suelo se
corregían, por que la leche les hacia daño,
o por motivo,íomó kekeré yagwé yagwéí |
|
Yaíníe |
Nombre de hijo de
yemayá. |
|
Yaíola |
Nombre de "hija" de
oshún. |
|
Yákuta,(shákuta) |
Miércoles, consagrado
a shangó, tirador de piedras.yale nombre de
hijo de yemayá. Va precedido del nombre del
orisha. |
|
Yale |
Matar, robar. |
|
Yale, obé obé yale |
Hacer daño, pelear. |
|
Yalole |
Robando los bandidos. |
|
Yamba |
Malo, maldad |
|
Yamba |
Malo, maldad. |
|
Yambé rorí |
Pelear. |
|
Yamí okuti |
Apelativo de cariño
que se da a yemayá. |
|
Yan yan kua mi omó la
rayón kuán, komo l |
Ayón kuamí, "tengo
hambre y me cojo a la hija de esa cicatera
que me debe". Palabras del canto de la
cieiba que se traga a una niña. |
|
Yan yó |
Presumido o satisfecho
de que tiene un primer lugar. |
|
Yana |
Lo que esta abierto. |
|
Yanbáka |
Una patada que duela. |
|
Yánle |
Mujer honrada |
|
Yansa |
Orisha. Laq
diosa"dueña de la centella y de los
vientos"catalizada nuestra señora de la
candelaria. |
|
Yansa bitioke obini
dódo mésa mésa |
"yansa es una mujer
vehemente, muy fuerte que tiene nueve
sayas". |
|
Yansa jekun jéri
apuyán fu |
Yansa, (oyá ) la
centella. |
|
Yansa oriri |
Nombre de oyá . |
|
Yánsa riri obini dódo |
Nombre de yansa (oyá )
catolizada, nuestra señora de la candelaria. |
|
Yar |
Cuarto. |
|
Yar ilé (yaralé) |
Sala, estrado, salón. |
|
Yara |
Sala, recibidor.
Zanja. Sabana. Dar o tener prisa.
Apresuramiento. |
|
Yara yóko |
Estrado. |
|
Yarabuyo |
Salón,sala. |
|
Yarako |
Soga. |
|
Yaránimo |
Sensitiva. |
|
Yarey |
Materia prima empleada
para realizar diversas obras manufacturadas. |
|
Yari -yaro |
Enfermo |
|
Yaro |
Enfermo, lisiado.
Mentiroso. |
|
Yawé |
Ripiar yerbas,(las
rituales para "hacer osaín"). |
|
Yayeku |
Granada. |
|
Yé mí? |
Esta claro? Me ha
entendido? Yé mi orisa, bé bi yé "que el
orisha sea bondadoso, que me aumente el bien
que tengo". Soy bueno, no he pecado. Nombre
de hijo de yemaya. |
|
Yé ole kibi baya ole
ole |
(injuria). Ladrón vete
a la,,, de tu madre. |
|
Yé yé |
Suave. |
|
Yebí |
Preso. |
|
Yebiyé |
Lujos, joyas,
riquezas. |
|
Yebú |
Tribu, "nación" lucumí. |
|
Yede |
Loro. |
|
Yefá |
Polvo mágico hecho de colmillo de elefante |
|
Yéfa |
Polvos blancos,hechos
de ñame que emplea el babalao, y que se
esparcen sobre el tablero de adivinar
(también se les dice ashé). |
|
Yéka |
Dormir. |
|
Yeki eiyé woló |
Deja que se vaya el p
jaro. |
|
Yekiñe |
Nombre de abikú. |
|
Yekú yeke |
Gente de dos caras. |
|
Yekú yéke ( yeku yekun) |
Fantasma, aparición
que dificilmente se le ve la cara.se dice de
lo que no est claro, del que no actúa de
frente. |
|
Yekú yekú |
Obataláfemenino,
catalizada la purísima. |
|
Yekú yekú |
Obatalá femenino,
catalizada santa isabel. |
|
Yekún |
Pica pica. |
|
Yekuté |
Jutía. |
|
Yelé |
Paloma. |
|
Yeló |
M s. |
|
Yemaya |
Madre y reina del oceano da todo por sus
hijos reina por naturaleza |
|
Yemaya |
Madre reina del oceano |
|
Yemayá |
Orisha. Divinidad del
mar. Catolizada nuestra señora de
regla.deidad del panteón yoruba:dueña de las
aguas marinas |
|
Yemayá asésú |
Nombre del orisha en
un "camino", avatar. |
|
Yemayá ashab |
Nombre del orisha en
un "camino", avatar. |
|
Yemayá awó yó |
Nombre del orisha en
un "camino", avatar. |
|
Yemayá gunlé |
Óel mar de la orilla"
o "el mar que recorre la orilla". Avatar de
yemayá, la diosa del mar. |
|
Yemayá konl |
Nombre del orisha en
un "camino" o avatar. |
|
Yemayá masadé onir oní
kégw yemayá oni |
"la santa yemayá se
contemplaba en el río, y nadando y nadando
va haciendo ondas en el río". |
|
Yemayá mayelé,(mayolé) |
Nombre del orisha en
un "camino", o avatar. |
|
Yemayá obírí adú adú |
Yemay es una mujer de
piel negrisima. |
|
Yemayá ogunté |
Ó la yemay que tiene
serpiente", y come carnero. |
|
Yemayá okutí |
Nombre del orisha en
un "camino", avatar. |
|
Yemayá olodó |
Nombre del orisha en
un "camino", avatar. |
|
Yemayá tinibó |
Un nombre de yemay
"que es el mar revuelto que se adora". |
|
Yémbo |
Llama. |
|
Yémi yémi |
Nombre de hijo de
oshún. |
|
Yému |
Obatalá, catolizada la
purisima concepción. |
|
Yenbó |
Llama. |
|
Yení |
Cundiamor. |
|
Yení yé |
"sabe lo que hizo". |
|
Yeni yeni |
Comelón, que come
mucho. |
|
Yenké |
Chicharrón de mente. |
|
Yenkemi |
Bejuco angarilla. |
|
Yenyao |
Apelativo de cariño
que se le da a yemay . |
|
Yere yere |
Remar,(en su barca
yemay ). |
|
Yesás |
Se habló mucho en
matanzas. |
|
Yetu yetu |
Elogio, alabanza.(yere
yere)yetu yetu. Alabanza a yemay cuando
viene en su barco remando). |
|
Yeun, (yeu, un yéun) |
Comer, comida. |
|
Yew |
Orisha de la muerte,
catolizada nuestra señora de los
desamparados."es virgen casta y muy severa".
Madre de shangó, según algún"italero".(se
dice del que narra las historias sagradas
cuando se consultan los or culos en las
ceremonias del asiento o iniciaciacion.
Cementerio. Oscuro, tiniebla. |
|
Yew afírím ko |
Orisha del cementario
catolizada, nuestra señora de montserrat. |
|
Yewéña |
Madrina. |
|
Yeye |
Mama |
|
Yeye |
Mama |
|
Yeyé |
Amarillo. Bueno,
sabroso, cuantioso. Madre, se le dice a
oshún. Ciruelas. |
|
Yeyé kalukú yeyé euré
euré yeye kalukú |
Madre ofreciendole una
chiva a iroko para suavizarla y que le
devuelva a su hija. De la leyenda muy
popular, de una madre que no tenia hijos y
le pidio uno a la ceiba, iroko ofreciéndole
en cambio un sacrificio. No cumpli" su
promesa y el dos de la ceiba |
|
Yéyé kari |
Nombre de oshún. |
|
Yeyé moró;(yeyé moré) |
Nombre de oshún. |
|
Yéyé omó tí bere |
Madre santa tu hijo te
ruega. |
|
Yéyéku |
Granada. |
|
Yeyéo akete bí mó w le |
"yeyeo, oshún, mam ,
me engendró, estoy limpio". |
|
Yeyéo, (orí yeyéo) |
Dulce, amable. Le
gritan los fieles a oshún, cuando "baja" (se
manifiesta). |
|
Yí |
Aquí |
|
Yi male |
"tierra de un shangó
que cuando baja de varias vueltas de
carnero". Es decir, se las hace dar a su
meduin, o "caballo". |
|
Yi yi |
De repente. |
|
Yí,(yin) |
Tuyo |
|
Yiari |
Nonbre de hijo de
shangó. |
|
Yika |
Salvavidas |
|
Yika |
Los honbros. |
|
Yikán |
Lado. |
|
Yikán kinshebó |
Un palo sólo no hace
al monte. |
|
Yikán yik an |
Dos cosas iguales. |
|
Yile |
Comer. |
|
Yim |
Viernes, dia de la
esperanza, le pertenece a obba, a yansán y a
yew . |
|
Yimi |
Obatalá. Nombre de
"hija" de obatal . |
|
Yimí luí faé yé yimi |
Regalo que hace obatal
. |
|
Yimi yimi |
Rico, espléndido. |
|
Yína |
Lejos |
|
Yini |
Nombre de hijo de
shangó. |
|
Yínle |
Hoyo grande, cueva o
caverna. |
|
Yiré |
Gusto en la boca,
sabor. |
|
Yiroko |
Arból consagrado a
shangó. Excelente para la fiebre. Muy
amargas sus hojas.(las ofrendas a shangó se
le colocan debajo de este rbol, que no es el
iroko, la ceiba. Sus hojas machacadas sirven
para hacer un "yef ", polvo del babalao. |
|
Yiyéún |
Comida, golosina, de
hijo de shangó. |
|
Ylélí |
Nombre de hijo de
shangó. |
|
Yó |
Satisfecho, contento. |
|
Yo awó |
Lunes, "dia de la
adivinación de eleguá , oshosi, osa oko, et |
|
Yó fún |
Vellos de la pelvis. |
|
Yó koyé |
Tranquilo, quieto, no
moverse. |
|
Yo ogún |
Martes, dia de guerra,
le corresponde a ogún. |
|
Yo oko |
Cazuela. |
|
Yo ose |
Domingo, "dia de
ruegos y de peticiones, le corresponde a
oludumare, todo poderoso. |
|
Yo oyá |
Asentar el santo,
iniciarse. |
|
Yo yo |
Eso es, eso mismo, muy
bien sí. |
|
Yob |
Rey. Jueves, día del
reinado, le pertenece a obatala, a olofin. |
|
Yob y yebú |
Nación lucumí que
colinda con dahomey y la tierra oyó. |
|
Yoba |
El reinado.tribu
"nación". |
|
Yodí |
Hoy. |
|
Yodi azan |
Mañana |
|
Yodí kosí |
Hoy no puedo, hoy no
se puede. |
|
Yoénu |
Lavarse la boca. |
|
Yogo de ota |
Nación lucumí. |
|
Yoireke |
Azúcar, caña. |
|
Yokef |
Sábado. Día de
enamorar, le pertenece a oshún. |
|
Yoko |
Asiento |
|
Yoko |
Sentarse, sentado. |
|
Yóko dake |
Siéntese y calle. |
|
Yokuro ni ishé |
"descargar o disparar
el trabajo". (alude a un maleficio). |
|
Yolé |
"la lengua de la luz",
(la llama de la vela). |
|
Yoléé |
Quemar. |
|
Yón |
Cortar. |
|
Yón yón |
Cortando. |
|
Yonkó |
Nombre de un babalú
ayé (san l zaro) que algunos viejos le dan a
este orisha. Le faltaba un pie. |
|
Yonú |
Hedor, hediendo. |
|
Yonyó |
Planta silvestre que
se come y que nace en estercoleros y en los
detritus del bagazo. Se emplea en caldo. |
|
Yori yori |
Alzarse, subirse sobre
los talones."nos lo decian nuestros mayores
cuando le alcanz bamos las pencas de guano
al que techaba el bohio" |
|
Yorubas |
Cultura africana,
araigada en el sur de nigeria, expandida a
cuba, brazil. |
|
Yoshé |
Socio, compañero. |
|
Yotó |
Quemado. |
|
Yóun |
Adónde? ?Dónde? |
|
Yoyo bo |
Frente del carnero. |
|
Yoyo yofún |
Todos los que se est
divirtiendo en la fiesta. |
|
Yoyumo |
Todos los días. |
|
Yua yú |
Adelante. |
|
Yuabamí |
Remo. |
|
Yuba |
Saludo |
|
Yugbona |
Madrina |
|
Yúlo |
Más. |
|
Yuma |
Extranjero |
|
Yuméguó(yuméwo) |
Mirar de soslayo. |
|
Yumí |
Mi pueblo. |
|
Yumo |
Juntos. |
|
Yuni |
Nombre de hijo de
shangó. |
|
Yúsu |
Viento sur. |